Cancer Danger Lost In Translation?

Posted by Pile (5407 views) Add this story to MyYahoo Add this article to del.icio.us Submit article to Reddit Add story to Furl Add story to StumbleUpon [E-Mail link]


A groundbreaking public health study by Chinese doctor Zhang JianDong in 1987 was used by U.S. regulatory agencies "as evidence that a form of" the chemical chromium "might cause cancer." Ten years later, "a 'clarification and further analysis' published under his name in a U.S. medical journal said there was no cancer link to chromium." But "Dr. Zhang didn't write the clarification" - it was "conceived, drafted, edited and submitted to medical journals by" ChemRisk, a firm hired by PG&E, "a utility company being sued for alleged chromium pollution" by California residents. ChemRisk was previously paid $7 million to help "save industry hundreds of millions of dollars in cleanup costs for chromium pollution in New Jersey."

ChemRisk claims Dr. Zhang signed off on the "clarification," but records show the final version was not translated into Chinese for his review. Dr. Zhang died in 1999, but his son said, "It's impossible that he would have overthrown" his earlier work linking chromium and cancer.

Details

 

 

Comments

 
Name: (change name for anonymous posting)
Title:
Comments:
   

1 Article displayed.

Pursuant to Section 230 of Title 47 of the United States Code (47 USC § 230), BSAlert is a user-contributed editorial web site and does not endorse any specific content, but merely acts as a "sounding board" for the online community. Any and all quoted material is referenced pursuant to "Fair Use" (17 U.S.C. § 107). Like any information resource, use your own judgement and seek out the facts and research and make informed choices.

Powered by Percleus (c) 2005-2047 - Content Management System

[Percleus 0.9.4] (c) 2005, PCS